Pa, rekoh mu, "Hvala... ali bilo je glupo od mene pomisliti da æemo se naviknuti jedno na drugo.
Così gli ho detto: "Grazie. È stato stupido da parte mia pensare che saremmo potuti andare d'accordo.
Ionako sam bio budan, pa rekoh, što ne bih.
Ero sveglio, che ci stavo a fare a letto?
Nisam mogao da spavam, pa rekoh da izaðem gore.
Stovall. È che non riuscivo a dormire e quindi ho pensato bene di alzarmi.
Evo me u malom baru u 61-oj, pa rekoh, da te nazovem.
Sono in un bar sulla 61ma e ho pensato di farle una telefonatina.
"Pa, " rekoh, "bolje da poðem."
"Be" dissi io, "E' meglio che me ne vada'."
Èula sam Vas, pa rekoh, da Vam odmah vratim 3, 50 DM, koje ste dali za mene.
L'ho sentita salire le scale e ho pensato di restituirle i 3 marchi e 50 che le devo dall'altro giorno.
Video sam da èekaš autobus, pa rekoh da te pozdravim.
Ti ho vista alla fermata, e ho pensato di salutarti.
Sreæom po tebe, videla sam ostale kandidate, i izbor je prilièno jadan, pa rekoh sebi, zašto da ne?
Per tua fortuna, ho fatto indagini sulla concorrenza, che lascia parecchio a desiderare, così mi sono detto:
Pa rekoh, da mu uèinim uslugu.
..e gli porto quello, pensando di fargli un favore.
Nisam mogao da spavam, pa rekoh da uèinim nešto korisno.
Non riesco a dormire, allora ho pensato che potevo essere utile in qualcosa.
Dosadilo mije da budem rezerva, pa rekoh, da se prikljuèim.
A stare troppo seduto in panchina stava iniziando a farmi male il culo. Cosi' ho pensato di buttarmi nella mischia.
Èuo sam da republikanci prave malo okupljanje, pa rekoh da svratim.
Ho sentito che i Repubblicani organizzano una festicciola, ho pensato di passare.
Znaš da je moja izgorela, a Èarli je u Vegasu, pa rekoh što da ne?
Beh... Come sai, quasi tutti i miei sono bruciati nell'incendio, e Charlie e' a Las Vegas, percio' ho pensato "Perche' no?".
Prošlo je toliko godina, a bila sam u prolazu, pa rekoh da svratim i pozdravim se.
Beh, sai, sono passati tanti anni, ero nei paraggi, ed ho pensato di passare per un saluto.
Dugovao sam Patriku uslugu, pa rekoh da navratim.
Dovevo un favore a Patrick, e ho pensato di passare.
Imam slobodno veèe pa rekoh da okvasim grlo.
Ho la sera libera dal lavoro. Mi andava di bagnarmi le labbra con un drink.
Pa, rekoh tutorski posao, ne preduzetni kapitalista.
Ho detto "lavoro di tutoring", non "investimento di capitale".
Uzeo sam novi sportski auto, pa rekoh da ga isprobamo, dobijemo kazne za brzu vožnju...
Ho appena preso una nuova macchina sportiva, pensavo che potremmo togliere il tettuccio, prendere qualche multa per eccesso di velocità...
Oduvek sam želela da budem ovako plava, pa rekoh "Nek ide do ðavola" i uradila to.
Beh, ho sempre voluto farmi bionda cosi', quindi ho detto: "Al diavolo!"... e l'ho fatto e basta.
Obavio sam veliku prodaju, pa rekoh da proslavimo.
Ho appena fatto una grossa vendita, cosi' ho pensato che avremmo festeggiato.
Pa, rekoh ti, nigde ne idem dok mi ne kažeš zašto si mi ono uradila.
Non me ne vado finche' non mi dici perche' mi hai fatto quello che sappiamo.
Pa rekoh da svratim i vidim kako on izgleda.
Pensavo di venire a fare un salto per vedere la faccia di quel gran bastardo.
Našao sam ovo vezano za banderu, pa rekoh, greh je ostaviti ih.
Erano legati a un lampione e ho pensato: "Peccato sprecarli".
Havana ima ručak u menzi, pa rekoh, da te potražim.
Havana ha un incontro lì al bar interno e io sono venuta a cercarti.
Da, otišao sam malo ranije s posla, pa rekoh, da je odvedem na piknik.
Sì, sono uscito prima dal lavoro, volevo portarla a fare un picnic.
Završio sam malo prije vremena, pa rekoh, možemo se prošetati uz potok.
Be', ho finito presto e ho pensato di fare una passeggiata al ruscello.
Pa rekoh da bi možda želio da zapoèeneš dan s neèim krutim.
Sono le 9 di mattina. Beh, ho pensato che avresti potuto iniziare la giornata con qualcosa che colpisce duro.
Pa, rekoh da im pružim novu šansu.
Provo a dargli un' altra chance.
Pa rekoh, trebali bismo da proslavimo, ali, oèigledno da si ti, veæ slavila.
Potevamo festeggiare insieme, ma ovviamente l'hai già fatto.
Znam da se gospoða Džejmison ne oseæa najbolje, pa rekoh, da svratim i vidim kako su.
So che la sig.ra Jamison non è stata molto bene e ho pensato di assicurarmi che andasse tutto bene.
Pa rekoh ti da me je kolega pitao da ispitam sluèaj.
Te l'ho detto, un agente mi hanno chiesto di indagare.
Pa rekoh, ovo je moja šansa da napadnem i pobedim u trci.
Mi dico, questa è la mia chance per attaccare e vincere questa gara.
Znala sam da neæe da me puste, pa rekoh da smo usvojeni, ali lagala sam.
Oh, siccome non mi facevano entrare, ho detto che ci hanno adottati, ma... - Ho mentito.
Samo nisam siguran kako ovo sa stolovima ide, pa rekoh da donesem neke stvari ranije.
Solo che non so esattamente come funzionano le cose con la scrivania, quindi... ho pensato di portare alcune cose in anticipo.
Pa rekoh: Izvešću vas iz nevolje misirske u zemlju hananejsku i hetejsku i amorejsku i ferezejsku i jevejsku i jevusejsku, u zemlju gde teče mleko i med.
E ho detto: Vi farò uscire dalla umiliazione dell'Egitto verso il paese del Cananeo, dell'Hittita, dell'Amorreo, del Perizzita, dell'Eveo e del Gebuseo, verso un paese dove scorre latte e miele
1.6949079036713s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?